23.04.2021

Диана Воробьёва, Россия. Ответы

Что вы чувствуете при общении с носителями языков?
Я как будто становлюсь зеркалом, как будто вливаюсь в этого человека, невольно
копирую его интонацию, мимику, жесты, акцент, даже тембр голоса и скорость речи.
Все чувства обостряются, особенно слух. Как бы со стороны анализирую и наблюдаю
за лексикой и оборотами, которые он использует, использую их, примеряю на себя. Это
всегда искреннее желание обмена идеями – если человек у нас в гостях, то очень
хочется рассказать про мой город, показать красивые места, создать уют, чтобы
человеку было комфортно как дома.
Меняется ли и как ваша мимика, жесты, интонационные конструкции,
др.поведенческие характеристики?
Я сама не замечаю, но мои студенты говорят, что очень сильно меняется голос. Моё
английское Я – это динамика, скорость, напор, лидерство, юмор, драйв.
Моё немецкое Я – все четко, правильно, дотошно и очень требовательное отношение к
работе и к соблюдению договоренностей. Как будто во мне сидят три разных человека.

Какие темы являются в вашей семье табуизированными для обсуждения?
Как сказал Женя, в моей семье нет тем, которые мы не могли бы обсудить все вместе.
Мы можем иметь разные мнения по одному вопросу, что, собственно правильно и
хорошо.